tar・nish・・・《動》変色をする
2004年5月4日I’m weird with jewelry, I don’t wear it that much. But I have two watches I really love. I have one watch that my dad got me in Japan. When you press a little button, blue glow-in-the-dark stars fly all over the room.
ジュエリーに関するインタビューを探していたら、リブ・タイラーの記事にひっかかった。プラネタリムのように使える時計なんて初めて聞いた。日本製だとしたら・・・カシオとか?謎です。
Anyway, I went to department store to have my ring clean up. The silver ring which my darling gave me is easy to tarnish.
そんなこんなで池袋に行く途中、小学生のころの同級生にばったりでくわした。彼と会うのは、いつも電車の中。いつもばったり。
As his telling me that he would go to Ikebukuro, we’ve been there together and sit the side of a garden and talked with a can of coffee and tea.
彼は大学を休学してオーストラリアに留学したものの、そのまま就職せず。今は、外国で就職するための準備をしているのだという。
Several men, several minds...
昨日は、名古屋勤務の男の子(これまた小学生のときの同級生)が帰省してるというので二人で2時まで飲んでた。仕事はまあまあ。福岡美人とこちらの地元の美人をもてあそんでいる模様。(本人は否定していたが)
After saying good-bye with the boy from Australia, I went to department and had my ring clean. I don’t know why, but I can’t stop feeling love for several friends’ lives.
ピカピカのシルバーの色に戻ったリングをはめて、「私もがんばらなきゃ!」と思った一日でした。(リブ・タイラーとは、随分話がそれたけど・・・)
コメント