How’s It Going To Be
2005年6月8日大学のゼミの友達が、私の会社の近くで研修をするというので夕食の約束を取り付ける。5時ぐらいから、「今日は定時に帰るぞ!」とソワソワしてたらチーム会後にチームリーダーに呼び出された。
He put a few pieces of papers in front of me and said "Go to Singapore. For a training and enjoying." I was happy to hear that, I had already known that I was nomitated for the trainer confidentially from other manager though.
彼からの業務命令はもうひとつあった。それは、7月に行われる外部対象の講習会のオブザーブ。いずれは、私にもインストラクターの経験をさせたいらしい。
As he sent me a mail to suggest the ways to procedure, I replied. "I’m honored to have such chances. Now I feel too excited, I’ll do my best."
定時の6時はとっくに過ぎてる。ダッシュで彼女の待つ本屋さんへ。そこから私たちは汐留へ。久しぶりの再会だったけど、前よりも元気そう。転職もうまくいったみたい。
We chatted until 10:00pm. We talked much about our love, jobs and other our common friends. We promised our meeting in the near future and said good-bye at Shimbashi station.
He put a few pieces of papers in front of me and said "Go to Singapore. For a training and enjoying." I was happy to hear that, I had already known that I was nomitated for the trainer confidentially from other manager though.
彼からの業務命令はもうひとつあった。それは、7月に行われる外部対象の講習会のオブザーブ。いずれは、私にもインストラクターの経験をさせたいらしい。
As he sent me a mail to suggest the ways to procedure, I replied. "I’m honored to have such chances. Now I feel too excited, I’ll do my best."
定時の6時はとっくに過ぎてる。ダッシュで彼女の待つ本屋さんへ。そこから私たちは汐留へ。久しぶりの再会だったけど、前よりも元気そう。転職もうまくいったみたい。
We chatted until 10:00pm. We talked much about our love, jobs and other our common friends. We promised our meeting in the near future and said good-bye at Shimbashi station.
コメント