reason
2007年2月14日昨日はあんな日記を書いたのに、今日になったら「ちょっとお父さん!たまにはお皿ぐらい洗ってちょうだいなー!」とかイライラしちゃってる私は、まだお子ちゃまなのでしょうか・・・。
Anyway, how was your St.Valentine’s day?
私は、そんな父親にはあげず・・・。(その代わり、月曜日に高い和菓子を買ってきたからね。)会社では、部内の人たちにチョコレートを配りました。
"Here you are. This is from womens of this department!" when I said, the boss asked "Is this customary, isn’t it? Did I received it last year??"
「部長、するどいところを突きますね!」確かに去年はやってない(笑)。バレンタインデーは、毎年の悩みの種。やったりやらなかったりするのは、複雑な乙女ゴコロってわけです。
The real reason was that counsel is going to retire in coming March. He is very gentle and sometimes gave us(only ladies!) some expensive chocolates, Pierre Marcolini, Jean-Paul Hevin, or so.
私たちがあげたのはモロゾフの500円ぐらいのチョコだけど、感謝の気持ちは詰めました☆みんなの気持ち、届いてるといいけどなぁ〜。
Anyway, how was your St.Valentine’s day?
私は、そんな父親にはあげず・・・。(その代わり、月曜日に高い和菓子を買ってきたからね。)会社では、部内の人たちにチョコレートを配りました。
"Here you are. This is from womens of this department!" when I said, the boss asked "Is this customary, isn’t it? Did I received it last year??"
「部長、するどいところを突きますね!」確かに去年はやってない(笑)。バレンタインデーは、毎年の悩みの種。やったりやらなかったりするのは、複雑な乙女ゴコロってわけです。
The real reason was that counsel is going to retire in coming March. He is very gentle and sometimes gave us(only ladies!) some expensive chocolates, Pierre Marcolini, Jean-Paul Hevin, or so.
私たちがあげたのはモロゾフの500円ぐらいのチョコだけど、感謝の気持ちは詰めました☆みんなの気持ち、届いてるといいけどなぁ〜。
コメント