マネージャーも、うちのチームの大黒柱である先輩も有給休暇。面倒なことが起こらないことを願っていたのに、本社からマネージャー宛てに電話。

"I’m sorry but he’s absent today. Any inquiries to him?? May I help you, sir?" Then he answered, "Well, actually..." It was a question about irregular case.

とても即答できるような代物ではない。「私が承ります。お調べして折り返しご連絡差し上げます」と伝え、丁寧に電話を切る。「あー、誰か○○について詳しい方っていらっしゃいます〜?」
周りに聞くも、みんな逃げ腰。。。

"What’s the hell is going on!? You’re working here longer than me, aren’t you?" Thinking of such things, I started to check the agreement written in English.

私なりに答えを準備して、以前同じ仕事をしていたベテランの先輩のところに確認に行く。お忙しいだろうに、一緒に考えてくれて、無事に本社にもご連絡〜★

I decide that we don’t think about ages of my seniors. The most important thing is enthusiasm and pains. I never slack off my work!

明日も、大事な大事なプレゼンがあります!
頑張るぞーーーーーーーーーーーーー!!!
会社では、愚痴を言ってる暇などないのです!!!

コメント

最新の日記 一覧

<<  2025年6月  >>
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293012345

お気に入り日記の更新

テーマ別日記一覧

まだテーマがありません

最新のコメント

この日記について

日記内を検索