残業はそこそこに帰ってきた。仕事は本当に山積みなんだけど、そんなにガツガツやることもないかなぁと思って。先月、私がフロアで一番残業多かったらしいし・・・(泣)

On the way to home, I was thiking of my vacation which is coming. "Where to go?" I asked my friend about Vietnam, because she’s been there during her last school vacation.

「良かったよ〜。でも、やっぱり私にはインド旅行に勝るものはないけど」とのこと。だよねー・・・。私も、なんかインドで燃え尽きちゃった感じだよ。

When I came back, I watched the drama, "24". And after that, I sat down in front of the PC, with still beating heart because of too thrilling story.

そしたら、メールが来てた。輸入業をやってる、私の海外のお友達のお客様から。興味があるからサンプル品と価格表が欲しいって。私はそれを英語に翻訳して友達にメール。

Life goes on like this. It past so quickly. Mmm...I’m really enjoying it. But...non the less, I need a slow vacation.
数寄屋橋阪急で、先輩とお買い物してきました☆購入したのは、白いバッグとフワフワの手触りのアイボリー色のタオル、木製のおしゃれなヘアブラシ、これまた木製のぬくもりのハンドミラーと、キャロットとミルクの石鹸です。退職する先輩へのプレゼントです。

I really love the 1st floor of Sukiyabashi Hankyu Department. I always feel easy when I’m looking there around.

先輩は「私、結婚したらこういうおしゃれな雑貨とかを揃えたい!!」と何度も言っていました。同感。私もいつか結婚して、そんなステキな物に囲まれた生活を送ってみたいものです。
なんか、最近本当に仕事がツライ。仕事自体は楽しいんだけど、量が絶対に多すぎる。私まだ2年目なのに、一体何人の面倒をみなきゃいけないのだろう・・・。

I have another grievance. My manager always makes holiday suddenly without telling us, the team members. I have lots of things that I want to talk though...

こういうことは、いくら2年目だからと言って怯まずに、どんどん主張していかないといけないな。私は私でがんばるけれど、チームでうまく仕事が回っていないのはやっぱり問題だと思うし。
リアルタイムで物語が進行していくサスペンスなんだけど、本当に面白い!!さっきまで見てたんだけど、いまだに興奮気味・・・(笑)

I’ve started to watch Vol.2 though, I wanna watch Vol2. (You know, my sister cannot get vol.1 at the video rental shop near our house)

それにしても疲れた・・・。多分、緊張感がありすぎるのももちろんなんだけど、私ががんばって英語を聞き取ろうとしちゃうところにも問題があるのだろうと思う。すべての言葉を聴き取れるはずなどなく、聴き取りしつつ、日本語も読まないといけないから。

Anyway, I strongly recommend this drama.
夜中に突然聴きなれた着信音。跳ね起きて電話を取ると、お酒に酔ってちょっぴりハイテンションな彼氏から。「おー、今終わったとこ。もしかして、もう寝てた?」

"Sure..." I tried to grasp the situation.
"Well...Oh! Now you’ve back from cabaaret?"
"Yeah, now i’m on the way to home, now I’m getting on a taxi. I’ve got a free taxi ticket."

とりあえず、もう眠くてしょうがなかったので「そっかそっか。」とかなんとか言いつつ就寝。「明日は会えるかもしれないし☆」

Next morning, I reminded all the things and made a wake-up call to him. Because he had told me that he would have wanted to go to a hair salon.

そのときにはつながらず、しばらくしてから着信。9時ぐらいに起きたから、もう髪切り終わっちゃったんだって。「下北ブラブラして飯食って帰るよ〜」と言われた。

I knew that he had an appointment to go out for a drink with his friends of a soccer circle. But I also knew that he would come back to home before going that party.

だからメールを送ったんだ。「顔見せに来てよ」って。でも、夜にある地元の飲み会のことと勘違いされちゃったみたい。「できたら行くよ」と返されてしまった。

Mmm...and I went out and drunk with my local friends. I was asked me about the ring that I wear again and again, but I kept it as a little secret.

宴会は夜の12時前に終わり。もしかしたら会えるかも・・・と淡い期待を寄せて電話をしたものの、まだ新宿だと言われてしまいました。

These days I am very confident of his not missing me anymore than past. I know it’s nonsense to claim about it to him though...I sometimes feel nervous about this.

きっと、私も疲れているのでしょう。
明日は会えるといいな。
大学の時の男友達が飲もうというので、会う。昨日に引き続き懲りずに飲んだ私。彼は私よりも一つ年上なのだが、浪人だの留学だのを経験済みであるためまだ社会人になったばかり。

He’s working for a maker of forklift truck as a sales person. It passed just 3 months. But he has been depressed already and repine about his company.

私はやっぱりネガティブなことを言う人は好きではない。私はその業界になんて知らないけど、社会人は2年目よ。1年目でまだ何もわからないうちからそうやって愚痴りながらお酒を飲むなんて・・・どうなんだろう。

Then he repeated "You never understand the feeling of people who are apt to fall into a depression. Because you have an HEALTHY MIND."

全然褒められている気がしなかった。一体、彼は何が欲しくて私を誘うのだろうか?12時過ぎ。「もう帰らなきゃ」と言ったら「タバコを買いたい」と言い、なんだかんだと時間をつぶす。

Besides that, he ended up the words "Can’t you come back to home by taxi from here, can you?" Then, I replied "I can, but I don’t want to"

最後の信号、走ろうと思ったのに「無理だよ」なんて言うから、もう終電はなくなってた。私はタクシーの中で一つの結論を出しました。

I don’t like irresolute guys, whining all the time.
やっぱり残業でのストレスがたまっていたのか、会社の飲み会で派手にはしゃいでしまった。それも本当は、新人さんたちの「社員登用おめでとうの会」だったにもかかわらず・・・。

But I never thought to drink so much on a such party. I think that it is because those recruits were too quiet. Then seniors look for other targets...

「え!?私ですか!?」

That’s why I had to tossed down a glass full of wine. I never try to do it by myself! But, but....but I could enjoy the party. SORRY.
金曜日、彼氏は帰ってこないらしい。出張後、接待を受けるのだとか。またキャバクラかしらん♪っていうか、本当にキャバクラ接待とかあるんだねー。今はもう、ショックというより、「へぇー」って感じ。

More than those things, I worry about his depression. He told me that he had finished his presentation without any troubles.

今日、会社の人が教えてくれたネットの疲労度チェックをしたら、私の疲労は「やや疲労がたまっている」でした。ダーリンはどうでしょう?
ラッキーなことに、朝山手線で座ることのできた私。なんだかコンタクトがしっくりこなくて目が痛むので、鏡を取り出してチェック。

It went away with a few blink, then I patched my hairstyle and closed my hand mirror. Then, suddenly a man next to me claimed me with sitting down next to me.

私はラジオで英会話を聞いていたので彼がなんと言ったのかさっぱりわからなかったけれど、いかにも怒っているご様子だったのでとっさに「すみません・・・」と謝ってしまった。

Maybe it’s because I looked at mirror in a train. I know that some are irritated with girls’ make up in a train though, I knew that some people don’t like to see the girls look in mirror.

ちょっと気をつけようと思った。「鏡ぐらい、いいじゃーん」とは確かに思ったが、不快に思う人がいるらしいしね。それに私、(自分が怒られたにもかかわらず)ああやって注意ができる人って、結構好きだったりするらしい。

Blink and you miss it!
三連休明け・・・。朝っぱらから後悔しましたよ。「リチェックした分ここに入れとくからね。ほかの事は休み明けに説明するから、これから片付けてね」と散々念を押したにもかかわらず、私のカワイイ新人ちゃん、まったく違うものから手をつけてしまった模様。。。

I KNOW! I KNOW! IT’S ALL MY FAULT!!!

こういうときって、怒ったほうが良いのでしょうか。でも、きっと悪気はないのだろうと思うし、私の説明の仕方も悪かったのだと思われ・・・。

It’s really difficult to instruct something new. I need to be more patient.
今週は、三連休でした。歯医者にも行けたし、美容院にも行けたし、買い物もできた。でも、やっぱり彼氏に会えなかったのはちょっと残念だったかなぁー。最近ずっと当たり前みたいに毎週会っていたから、会わないと調子が狂っちゃう。

He called me twice on his way to come back to his apartment. He’s been lodged together with OBs of his soccer circle to have games.

ほったらかしにされていると思ったら、ちゃんと気にしてくれてるのね。嬉しいわ♪次に会えるのは、恐らく来週の日曜日とのこと。

He asked me to go out to play bowling for my company’s bowloing match which is held on the last Friday in July. Then I agreed with him.
ハリーポッター、なかなか面白かった。「友情の大切さ」みたいのがところどころに散りばめられてるところが、青少年向けって感じがして良い(笑)。

Speaking of stuff for education, have you ever seen the program called "ピタゴラスィッチ" on NHK? It’s a program for kids.
http://www.officek.jp/skyg/wn/doc/pitagoraswitch.shtml


「いつもここから」が不思議な体操をしたりするんだけど、20を越えたくたびれOLの私でも、めっちゃ食い入って見てしまう不思議な番組です。

I hear that some other programs coming up on NHK. For example, "ドレミノテレビ" witch a famous artist, UA appears.
http://www.nhk.or.jp/doremi/index2.html


それから、野村萬斎さんが出演してる「にほんごであそぼ」もあるよねー。まだ見たことはないけれど。こんなことにいちいちドキドキしてしまう私は、まだまだお子ちゃまなのかしら。
http://www.nhk.or.jp/kids/nihongo

今日は久しぶりの有給でした。特に用事もなかったので、雨の中歯医者さんへ。なんか、最近奥歯が痛くってさ。ほうっておいて、「虫歯がだいぶ進行してますねー。」なんて銀色のをかぶせられちゃったら嫌だから。

The dentist explained me that the ache was caused by a "wisdom tooth" which was still wholly inside. then, it’s a sound tooth.

顔が小さいから、歯が入りきらずに押しちゃってるみたいなんだ。もう一回言います。「顔が小さいから」だって!(笑)

So, I’ve come back to home without any treatment. What can I do in this rare paid holiday? Mmmm...

ハリーポッターでも見ましょうか。
彼氏が全然メールもくれないし、なんか最近仕事がつまらないらしく「鬱だ」とか言っては私のテンションまで盛り下げてくれるので、ちょっとご立腹気味。

But surprisingly, he sent me a mail, "Sorry for not coming back to home. What are you doing your 3-day holidays?" Then I replied "Thre’re some stuff to do. But I’m not sure, coz it’l raining tommorrow."

「ちょっとは気にかけてくれてるんだ」って、ちょっとうれしくなる。私は、愛されてるってわかってるなら、会えなくても大丈夫だよ☆
クライアントから出向してきている方は、海外旅行が好きらしく、インドにも行ったことがあるのだという。私はそれだけでもう仲間意識を持ってしまい、話も弾む。

I asked, "Where are you wanna go to next time?" "Far away from here..Anyway, have you ever been to KL? Kuala Lumpur."
"Yes I have." "How were there?"

「観光するところが何もないって言う人が多いですけど、私は好きですよ。」そう答えら、ちょっと興味を持ったみたいだった。私がマレーシアに行ったのも、もう5年も前か・・・。

I really need vacation now...
夏休みの計画をそろそろ立てないといけない。今年もやっぱりお休みは9月に取ろうかなぁ〜。私の誕生日でもあるし。問題は海外旅行に行くか否か。行くとしたら、どこか。

One plan is going to the Chech Republic. I do like Alphonse Mucha, and I’m also interested in the history of the coutry.

でも、ハワイとかグアムとか、南国にも惹かれる。安いパック旅行とかを探せば、家族も行きたいっていうかもしれないし。キレイな海とか見てみたいし。

I like to plan my vacation, just like this. As my working hard, I wanna go abroad on this summer. I have to start to think about it seriously.
ううむ。また、彼氏からのメールが途絶えてる。きっと仕事のことでゴタゴタしちゃってるんだろうなぁー。どうしても「付き合い始めた頃は・・・」と考えてしまう私の癖、早く直すようにしなくっちゃ。

With a taste of your lips
I’m on a ride
You’re toxic
I’m slipping under
With a taste of poison paradise
I’m addicted to you
Don’t you know that you’re toxic

すごいなぁ・・・Britneyの歌。私はそこまでではないけれど、やっぱり夢中なのは確かなのでしょう。6ヶ月も経つのに、まだ一つも嫌なところが見つからない。
マックで新発売のマックグランを食べ、父の日だからと言って家ではケーキを食べ、その後手巻き寿司と天ぷらを食べたものだからおなかがいっぱいで苦しいです・・・。

So what!?

なんか、楽しい休日が終わり際の手持ち花火みたいにシュルシュルと消えちゃったみたいでなんとなく元気がないゆっこです。明日からまた残業の日々か・・・。

My only hope is that I’ll have paid holiday on next Saturday. I have to start to work again, because I enjoyed much this weekend!
ずっとやりたいと思っていたことを、今日は二つ達成することができました。まず一つは動物園。2、3年ぶりにパンダやキリンやゴリラを拝むことができました。

The other my wish was goig to a restrant at Shinjuku. After long-time walking, my boyfriend and I had a great dinner.

働き詰めの毎日。布団をかぶって一日休むのもいいけれど、たまにはこうして思いっきりヘトヘトになるまで遊ぶのもいいなぁ〜と思った。

I hope that you also enjoyed this date.
10時半まで残業。金曜日でもあるせいか、皆いつもよりも早目に退社。心細くなって彼氏に電話してみたら、実家に帰るついでに車で拾ってくれた。

We ate Chinese noodle on our way to home. I was thinking about the night that we both ate that noodle. It was Saturday as well. The night I was feeling down about my fault in my business.

彼はやっぱり仕事で疲れてしまっているようで口数も少ないし元気がなさそうだったけど、ちゃんと抱き寄せてキスしてくれたり私が車から降りてもちゃんと中から見てくれてる。

Here. the weekend comes!
We’re going to Zoo tommorrow!!
Good night, my sweet heart☆

< 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 >

 

最新の日記 一覧

<<  2025年6月  >>
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293012345

お気に入り日記の更新

テーマ別日記一覧

まだテーマがありません

最新のコメント

この日記について

日記内を検索